-
1 одного корня
adjling. stamverwant -
2 semper
-
3 cognate
ˈkɔɡneɪt
1. сущ.
1) нечто родственное, близкое
2) линг. а) родственное слово б) родственный язык
3) юр. а) кровный родственник Syn: kinsman б) родственник по линии матери Ant: agnate
2. прил.
1) имеющий общего предка;
одного рода;
одной семьи
2) родственный (о языках) ;
однокоренной {((о словах) cognate language ≈ родственный (по происхождению) язык cognate words cognate object
3) родственный;
сходный;
близкий, похожий;
связанный cognate sciences ≈ родственные науки, близкие науки Comets and meteors are cognate. ≈ Кометы и метеоры - родственные явления. Syn: kindred, related, connected (юридическое) кровный родственник (юридическое) родственник со стороны матери рродственное слово родственный язык родственный по крови, одноплеменный родственный, имеющий общее происхождение (о языке) - geometry and the * sciences геометрия и родственные ей науки - English, Dutch and German are * languages английский, голландский и немецкий - родственные языки происшедший от одного корня (о словах) - * object (грамматика) дополнение-существительное, образованное от одного корня с глаголом сходный, близкий, похожий - * tastes общие вкусы - * ideas аналогичные мысли cognate кровный родственник ~ юр. родственник (по материнской линии) ~ родственный;
сходный;
близкий;
одного происхождения;
похожий;
cognate words слова одного корня ~ pl лингв. слова или языки общего происхождения ~ родственный;
сходный;
близкий;
одного происхождения;
похожий;
cognate words слова одного корня -
4 cognate
[ˈkɔɡneɪt]cognate кровный родственник cognate юр. родственник (по материнской линии) cognate родственный; сходный; близкий; одного происхождения; похожий; cognate words слова одного корня cognate pl лингв. слова или языки общего происхождения cognate родственный; сходный; близкий; одного происхождения; похожий; cognate words слова одного корня -
5 cognate
1. [ʹkɒgneıt] n1. юр.1) кровный родственник2) родственник со стороны матери2. 1) родственное слово2) родственный язык2. [ʹkɒgneıt] a1. родственный по крови, одноплемённый2. 1) родственный, имеющий общее происхождение (о языке и т. п.)English, Dutch and German are cognate languages - английский, голландский и немецкий - родственные языки
2) происшедший от одного корня ( о словах)cognate object - грам. дополнение-существительное, образованное от одного корня с глаголом
3. сходный, близкий, похожийcognate ideas - аналогичные /сходные/ мысли
-
6 damnum
ī n. [из *. dapnom, одного корня с daps ; по др. — одного корня с dare]1) убыток, потеря, ущерб, урон ( damna ac detrimenta C)d. naturae L — природный недостатокdamno alicujus Su — в ущерб кому-л.damno esse alicui O — быть вредным (опасным) для кого-л.damna ( caelestia) lunae Sen, H — ущерб луныdamno augeri Ter (affici C), тж. d. capere Pl, accipere H, facere (contrahere) C, ferre O или pati Sen — понести ущербd. dare C, Dig — причинить ущербdamnum infectum — см. infectus 3.2) поражение (rei publicae VP; militiae Just)3) пеня, штраф Pl, C, L, AG -
7 velum
I vēlum, ī n. [из vexlum, одного корня с vexillum ] преим. pl.1) парусvela contrahĕre C, H, O (subducĕre bAl, QC) — убирать парусаvēla facĕre (pandĕre) C или vela (ventis) dare L, V, O — распускать паруса, отплывать с попутным ветромplenis (plenissimis) velis C, Q, Pt — на всех парусах, перен. полностью, окончательно ( vincĕre aliquem Pt)velis remisque погов. C — на парусах и на вёслах, т. е. всеми силами, изо всех сил2) перен. судно, корабль OII vēlum, ī n. [из veslum, одного корня с vestis ]1) парусина, покрывалоtabernacula carbaseis intenta velis C — палатки, крытые полотняными тканямиvelis amicti, non togis C — (приверженцы Катилины) одетые не в тоги, а в (какие-то, скорее) парусообразные покрывала2) завеса, занавес3) навес -
8 ερωη
Iἥ [ одного корня с ῥέω и ῥώομαι]1) напор, натиск2) быстрое движение, сила (размаха)(λικμητῆρος Hom.)
3) стремительный полет, стремительность(δούρατος, βελέων Hom.)
4) дальность полета(ὅσον ἐπὴ δουρὸς ἐ., sc. γίγνεται Hom.)
λείπετο Μενελάου δουρὸς ἐρωήν Hom. — (Мерион) отстал от Менелая на бросок копья5) бурная страсть, вожделение(περὴ Κύπριν Anth.)
IIἥ [ одного корня с ἐρωέω II] прекращение, затихание(μάχης Theocr.)
πολέμου οὐ γίγνετ΄ ἐ. Hom. — сражение не утихало -
9 λεγω
I[ одного корня с λέχος, λόχος, ἄλοχος, λέκτρον] (fut. λέξω, aor. ἔλεξα; med.: fut. λέξομαι, aor. 1 ἐλεξάμην, aor. 2 ἐλέγμην, imper. λέξο и λέξεο)1) укладывать в постель, отводить ко сну(τινά Hom.)
2) сковывать сном, усыплять(νόον τινός Hom.)
3) med. ложиться спать(εἰς εὐνήν Hom.)
4) med. засыпать(ἡδέϊ ὕπνῳ Hom.; σὺν παρακοίτι Hes.)
5) med. располагаться, размещаться(παρὰ τάφρον Hom.)
6) med. лежать (без дела), бездействовать(μηκέτι νῦν δῆθ΄ αὖθι λεγώμεθα Hom.)
II(fut. λέξω, aor. ἔλεξα; med.: fut. λέξομαι, aor. 1 ἐλεξάμην, aor. 2 ἐλέγμην; aor. pass. ἐλέχθην)1) собирать(αἱμασιάς, ὀστέα, med. ξύλα Hom.)
2) выбирать, набиратьπέμπτος μετὰ τοῖσιν ἐλέγμην Hom. — я присоединился к ним в качестве пятого3) причислять, относить (к числу кого-л.), считать (в числе кого-л.)(τινὰ ἔν τισι Hom., Aesch.)
λ. τινὰ οὐδαμοῦ Soph. — не ставить кого-л. ни во что;κέρδος αὖτ΄ ἐγὼ λέγω Soph. — это я считаю выгодой (счастьем)4) перечислять, пересказывать(κήδεα θυμοῦ, θέσκελα ἔργα Hom.)
τί σε χρέ ταῦτα λέγεσθαι ; Hom. — зачем тебе это перечислять?5) высказывать, произносить(ὀνείδεά τινι Hom.)
6) med. пересчитывать, сосчитывать, считать(ἀριθμόν Hom.)
[ одного корня с λέγω II] (fut. λέξω, aor. ἔλεξα - атт. обычно супплетивно: fut. ἐρῶ, aor. 2 εἶπον - реже aor. 1 εἶπα, pf. εἴρηκα; pass.: fut. λεχθήσομαι, aor. ἐλέχθην - чаще ἐρρήθην, pf. λέλεγμαι - чаще εἴρημαι)1) говорить, сообщать, рассказывать(ἀμφί τινος Aesch., περί τινος Soph., Thuc., Arst., NT. и ὑπέρ τινος Soph., Xen. etc.; ψευδῆ, τἀληθῆ, μῦθόν τινα Aesch.)
λέγοις ἄν Plat. — расскажи, пожалуйста;λόγος λέλεκται πᾶς Soph. — сказано все, т.е. я кончил;λέξαι Οἰδίπουν ὀλωλότα Soph. — сообщить, что Эдип скончался;θανεῖν ἐλέχθη Soph. — сказали, что он погиб;τὰ λελεγμένα Arst. — сказанное (выше);τὰ λεχθησόμενα Arst. — то, что будет сказано (ниже);τὸ (ἐν παροιμίᾳ) λεγόμενον Plat., Arst. etc. — как говорится;ὅ λέγων Dem. — говорящий, оратор;ἀλλήλους τὰ ἔσχατα λ. Xen. — наносить друг другу величайшие оскорбления;в — плеонастических оборотах:χαίρειν τινὴ λ. NT. — приветствовать кого-л.;λ. ἐπί τινι ἀγαθὰς εὐχάς Aesch. — желать счастья кому-л.;λ. τά τινος Dem. — выступать в чью-л. пользу2) гласить(τὰ γράμματα ἔλεγε τάδε Her.; ὡς ὅ νόμος λέγει Dem.)
3) говорить дело, т.е. правильноκινδυνεύεις τι λ. или ἴσως ἄν τι λέγοις Plat. — возможно, что ты прав;
οὐδὲν λέγεις Arph. — ты говоришь вздор;σὺ λέγεις NT. — да, ты правду говоришь4) называть, именовать(τινὰ ἀγαθόν NT.; οἱ λεγόμενοι αὐτόνομοι εἶναι Xen.; τὰ λεγόμενα στοιχεῖα Arst.)
5) разуметь, подразумеватьπῶς λέγεις ; Plat. — что ты хочешь (этим) сказать?;
ποταμός, Ἀχελῷον λέγω Soph. — (некая) река, а именно Ахелой;τὸν ἄνδρα τὸν σόν, τὸν δ΄ ἐμὸν λέγω πατέρα Soph. — твоего супруга, то-есть моего отца6) означать, значить(τί τοῦτο λέγει; Arph.)
7) декламировать, читать(ποιήματα Plat.)
8) читать вслух(τὸ βιβλίον Plat.; τὸ ψήφισμα Dem.)
9) воспевать(Ἀτρείδας Anacr.)
10) восхвалять, превозносить(τέν ἑαυτοῦ ῥώμην Xen.)
11) приказывать, предписывать(τινὴ ποιεῖν τι Aesch., Soph., Xen. etc.)
λ. μέ ποιεῖν τι NT. — запрещать что-л.12) хорошо говорить, владеть ораторским искусством(λαλεῖν ἄριστος, ἀδυνατώτατος λ. Eupolis ap. Plut.)
13) передавать (через кого-л.), велеть сказать(Κῦρος ἔπεμπε βίκους οἴνου, λέγων ὅτι … Xen.)
-
10 οψ
ὄψIὀπός ἥ [ одного корня с ἔπος] (только sing. в косв. падежах)1) голос(Ἀτρείδεω, Κίρκης ἀειδούσης, sc. τεττίγων, ἀρνῶν Hom.)
2) слово, речь(θεῶν Hom.)
IIὀπός ἥ [ одного корня с ὄψομαι] взор, зрение, видение Emped. -
11 cognate
1. n юр. кровный родственник2. n юр. родственник со стороны матери3. n юр. родственное слово4. n юр. родственный язык5. a родственный по крови, одноплемённый6. a родственный, имеющий общее происхождениеcognate powers — родственные полномочия; родственные правомочия
7. a происшедший от одного корняcognate object — дополнение-существительное, образованное от одного корня с глаголом
8. a сходный, близкий, похожийСинонимический ряд:1. allied in characteristics (adj.) alike; allied in characteristics; comparable; generic; like; same; sharing a common trait; similar2. related (adj.) affiliated; agnate; akin; allied; connate; connatural; consanguine; generically alike; incident; kindred; related; related by blood -
12 корень
муж.
1) root иметь глубокие корни ≈ be deeply rooted слова одного корня ≈ cognate words вырывать с корнем ≈ to tear/pull up by the roots, to uproot;
to eradicate to extirpate перен. пустить корни ≈ to take root, to put down roots врастать корнями ≈ to put down roots in уходить корнями ≈ to trace one's roots back to, to be rooted in солодковый корень ≈ liquorice фиалковый корень ≈ orris-root царский корень ≈ masterwort
2) мат. root;
radical квадратный корень ≈ square root кубический корень ≈ cube root показатель корня ≈ root index знак корня ≈ radical sign извлекать корень ≈ extract the root ∙ в корне под корень на корню смотреть в корень корень зла изменить в корне лес на корню хлеб на корню урожай на корню до корней волоскор|ень - м. root;
вырывать что-л. с ~нем eradicate smth. ;
root out smth., в ~не пресечь что-л. nip smth. in the bud;
пустить( глубокие) ~ни strike*/take* (deep) root;
изменить что-л. в ~не change smth. radically;
смотреть в ~ look below the surface, get* to the root of things;
хлеб на ~ню standing crops pl. -
13 cognate
1. noun1) (pl.) ling. слова или языки общего происхождения2) leg. родственник (по материнской линии)2. adjectiveродственный; сходный; близкий; одного происхождения; похожий; cognate words слова одного корня* * *1 (a) близкий; одноплеменный; похожий; родственный; родственный по крови; сходный2 (n) кровный родственник; родственник со стороны матери; родственное слово; родственный язык* * *нечто родственное, близкое* * *[cog·nate || 'kɒgneɪt] n. родственник, слова общего происхождения, языки общего происхождения adj. одного происхождения, родственный, однокоренной, сходный, близкий, похожий* * *близкийблизокпохожпохожийродственныйсроденсродныйсхожсхожий* * *1. сущ. 1) нечто родственное 2) лингв. а) родственное слово б) родственный язык 3) юр. а) кровный родственник б) родственник по линии матери 2. прил. 1) имеющий общего предка; одного рода; одной семьи 2) родственный (о языках); однокоренной (о словах) 3) родственный; сходный -
14 kök
1Iсущ.1. корень:1) подземная часть растения. Ağacın kökü корень дерева2) внутренняя, вросшая в тело часть волоса, зуба, ногтя и т.п. Dişin kökü корень зуба, saçın kökü корень волоса3) перен. основа, источник чего-л. Məsələnin kökü корень вопроса, səhvlərin kökü корень ошибок4) род, семья, начало поколения. Sizin kökünüzə bələdəm знаю какого вы корня, onlar bir kökdəndirlər они от одного корня5) лингв. основная часть слова без приставок и суффиксов. Sözün kökü корень слова6) мат. величина, которая при возведении ее в определенную степень, дает данное число. Kvadrat kök квадратный корень, kök almaq извлечь корень2. морковь. Bazardan kök almaq купить морковь на базареIIприл.1. корневой:1) относящийся к корню как подземной части растения. Kök tumurcuğu бот. корневая почка2) относящийся к корню как к части волоса, ногтя и т.д. Kök kanalı стомат. корневой канал3) лингв. относящийся к корню как части слова; являющийся корнем. Kök morfem корневая морфема2. морковный. Kök şirəsi морковный сок◊ kök atmaq пускать, пустить корни; kök salmaq врастать, врасти, прирасти корнями; kökünüz kəsilsin бран. чтобы вы провалились; чтобы перестал существовать ваш род; kökündən baltalamaq рубить под корень; kökünə baxmaq nəyin глядеть, смотреть в корень чего; kökündən dəyişmək: 1. в корне измениться; 2. kimi, nəyi изменять, изменить в корне кого, что; kökündən qoparıb atmaq (çıxarmaq) вырвать с корнем; пресечь в корне; kökü üstə на корню2прил.1. полный, тучный, полнотелый2. упитанный. Kök qoyun упитанный (тучный) баран◊ шутл. kök iki жирная двойка, kök beş жирная пятерка3сущ. муз. строй (соотношение тонов музыкального инструмента), лад. Minor kök минорный строй (лад); kök etmək (kökləmək) настраивать, настроить инструмент, муз. kökdən düşmək расстроиться (о инструменте), kökdən salmaq расстроить (инструмент)4сущ. намётка (шов крупными стежками); kök atmaq наметывать, наметать (швы); kök getmək см. kök atmaq5сущ. разг. состояние (в сочет.): pis kökdə в ужасном виде, в ужасном состоянии; pis kökə qoymaq, pis kökə salmaq kimi, nəyi довести до ужасного состоянии кого, что; pis kökə düşmək (pis kökdə olmaq) оказаться, быть в ужасном состоянии -
15 congeneratus
con-generātus, a, um [ genus ]1) одного рода, т. е. одного корня ( verbum Vr)2) врождённый ( senium Col) -
16 cresco
crēvī, crētum, ere [одного корня с creo ]1) расти, вырастать ( crescit barba Lcr)luna crescit Vr, C etc. — луна прибавляетсяc. corpore Pt — полнетьnec sursum nec deorsum non cresco, nisi... Pt — не расти мне ни вверх, ни вниз, если только... ( разговорная формула клятвы)3)а) расти, возрастать, прибавляться, нарастать, усиливаться (crescebato dium in aliquem C; vox crescebat. tanquam tuba Pt)б) возвышаться, приобретать значение, преуспевать ( labore atque justitiā Sl)nihil crescit solā imitatione Q — ничто не преуспевает (не развивается) путём одного лишь подражанияcrevisse per summam gloriam L или ad culmina rerum Cld — достичь высшей славыc. per aliquem Cs — возвыситься благодаря кому-л.c. patrimonio Pt — богатетьde nihilo crevit Pt — он вырос из ничего, т. е. из нищего стал богачом4) воспрянуть духом, возрадоваться, возликовать ( ex aliquā re O)5) превращаться (in frondemcrines, in ramos brachia crescunt O)6) разрастаться, раздуваться ( crēscentia laboribus membra Sil); пухнуть, разбухать ( tumor crescit CC)7) дорожать ( annona crevit Cs)8) произрастатьcretus — происшедший, родившийся ( Trojano sanguine V) -
17 jugum
ī n. [одного корня с jungo ]1) ярмо ( juga imponĕre bubus C); хомут ( demĕre juga equis O)2) парная запряжка, пара (волов, лошадей) ( multis jugis arare C); пара, парочка (j. impiorum C; j. aquilarum PM)3) чета, супруги (par j. M)4) югер ( площадь однодневной вспашки одной запряжкой) V — см. тж. jugerum5) узы (j. caritatis VM); тяготы, бремя (ferre j. parĭter H)6) иго, рабствоaliquem jugo premĕre V — порабощать кого-л.j. exuĕre L, jugo se exuere L, j. excutĕre PJ, T — свергнуть (стряхнуть) иго рабства7) поперечина, перекладина, поперечный брус, Vr, Col8) иго (воротца из двух вертикальных копий, воткнутых в землю, и одного горизонтального, под которым римляне заставляли пройти побеждённых в знак их покорности) (sub j. или sub jugo mittĕre C, L etc. и sub jugo abire L)перен. sub j. mittere — преодолевать, подавлять ( calamitates terroresque Sen)9) экипажная вага ( в месте соединения дышла с передней осью) (j. plaustri Just)10) коромысло (для ношения тяжестей) Vr11) навой ( в ткацком станке) ( tela jugo vincire O)13) горная цепь, кряж, хребет (j. Alpium L); вершина (summum j. montis Cs)14) созвездие Весов -
18 cognate
['kɒgneɪt]1) Общая лексика: близкий, имеющий общее происхождение (о языке), кровный родственник, одного происхождения, одноплемённый, похожий, родственник со стороны матери, родственное слово, родственный, родственный по крови, родственный язык, сродный, сходный, однокоренной2) Техника: узнаваемый3) Юридический термин: родственник (по материнской линии)4) Макаров: акцессорный, родственный по женской линии, происшедший от одного корня (о словах), родственный (о языке и т.п.) -
19 cognate words
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cognate words
-
20 cognate words
cognate words слова одного корня
См. также в других словарях:
Мякоть одного плода авокадо (Можно заменить спелой грушей), — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сабайон): | | | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Того же корня — кто. Прост. 1. Кровные родственники. Марфушка была племянницей Анфисы Усановой, а Анфиса и Полина Трофимовна сестрицы, стало, и брат Полины Трофимовны того же корня, поп Поликарп перевёл дух, сердито глянул на Усанова. Так что девчонка сирота,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
300 г корня хрена, — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сабайон): | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
300 г корня хрена, — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Сабайон): | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня — 1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник и однокоренных с ними. Ср.: возжечь (воз + жечь) – возжжёшь (воз + жжёшь), также возжжённый. Примечание 1. При наличии звукового чередования зг – зж, зд –… … Справочник по правописанию и стилистике
Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня — 1. Двойное ж пишется в корнях слов вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник и однокоренных с ними. Ср.: возжечь (воз + жечь) – возжжёшь (воз + жжёшь), также возжжённый. Примечание 1. При наличии звукового чередования зг – зж, зд –… … Справочник по правописанию и стилистике
Беспечность — (одного корня с печаль, ср. печься и печалиться, не твоя печаль) – см. Беззаботность. План этот, как ни был он сумасброден, казался нам вполне осуществимым… И все таки мы пошли на риск с самой безрассудной беспечностью (А. Прево, Манон Леско).… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Недовольство — (одного корня с воля, вволю, довольно) – отсутствие удовлетворенности, обида, эмоциональное несогласие с чем л., неприятие. Возможные признаки – делание кислой мины, нахмуривание лица, в частности, сдвигание бровей, «сморщенный» нос, косой взгляд … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Обожание — (одного корня с бог, подразумевалось обожествление кого л., чего л., любовь, как к Богу) – чрезмерная, слепая любовь. Типичная реакция на обожание – удовольствие или пренебрежение со стороны объекта, неодобрение и насмешки со стороны посторонних… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Удовлетворение (удовлетворенность) — (одного корня с вдоволь, воля, ср. вволю) – удовольствие, получаемое в результате успешных попыток добиться, получить что л. желанное, нужное, вследствие осуществления желания, успокоенность после достижения цели, эмоциональное состояние,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Свекловица сахарная* — (сельскохоз.) Значение С. для полевой культуры и народного хозяйства. Места разведения сахарной С. в России. Размеры посевов С. за последние 10 лет. Строение корня С. и составные его части. Наиболее богатые сахаром сорта. Способы возделывания С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона